病気・紛失・盗難などのトラブル時に使える接客フレーズを紹介します!
1フレーズずつできるだけ丁寧な解説をつけたので、初心者の人でも分かりやすくなっているはずです。
万が一のときに備えてマスターしておきましょう!
さて、本文にいく前に少し紹介。
接客シーンでよく使う基本パターン(文型)は、下記にまとめてあります。このパターンを覚えて、あとは単語を入れ替えていけば、かなり豊富な会話表現をできるようになるはずです。
また、接客時に使える短い挨拶などの会話フレーズはこちらもご覧ください。
それから会計・免税・包装・返品・交換にかんする基本表現は下記にまとめました。
道案内もする機会が多いと思いますので、こちらもご参考に。
目次
nǐ bù shū fú má
你不舒服吗?
ニープシューフマ
具合いが悪いのですか?
「不舒服 bù shū fú」は「気持ち悪い、具合いが悪い」という意味です。
その他、具合が悪い表現については下記をご覧ください。
nǎ lǐ bù shū fú
哪里不舒服?
ナーリプシューフ
どこが具合いが悪いですか?
「哪里 nǎ lǐ」は「どこ?」と聞くフレーズです。英語の「Where」です。
néng zǒu lù má
能走路吗?
ノンゾウルーマ
歩けますか?
「能 néng」は「できる」という意味です。
「走路 zǒu lù」は「歩く」という意味です。「走」という漢字ですが、「歩く」という意味なのが面白いところ。
qǐng tǎng yī xià
请躺一下
チンタンイーシア
横になってください
「请 qǐng」は「〜してください」と丁寧にお願いする基本パターンです。
「躺 tǎng」は「横になる」という動詞、「一下 yī xià」は「ちょっと」という意味と語感を整える役割があります。
qù yī yuàn ba
去医院吧
チーイーユエンバ
病院に行きましょう
「医院 yī yuàn」は病院。
最後の「吧 ba」は提案をうながす語句で、日本語でいえば「行きましょうね」「行きましょうか」の「ね」や「か」にあたる表現です。
wǒ gěi nǐ jiào jiù hù chē
我给你叫救护车
ウォーゲイニージャオジウフーチュー
救急車を呼びます
「叫救护车 jiào jiù hù chē」で「救急車を呼ぶ」という表現。
「我给你 wǒ gěi nǐ」は「〜してあげる」という意味の言い回しです。
wǒ péi nín qù yī yuàn ba
我陪您去医院吧
ウォーペイニンチーイーユエンバ
病院まで私が付き添いますね
「陪您 péi nín」は「あなたに付き添って」という意味です。
qǐng bǎo zhòng
请保重
チンバオジョン
どうぞお大事に
「お大事に」というときの決まった言い回しです。
他のお大事にのフレーズもあわせてどうぞ。
スポンサーリンク
bèi tōu le shén me dōng xī
被偷了什么东西?
ベイトウラシェマドンシ
何を盗まれたのですか?
「被〜了 bèi〜le」で「〜された」という受け身の表現になります。「偷 tōu」が盗むという動詞だから、「被偷了 bèi tōu le」で「盗まれた」となります。
qǐng mǎ shàng qù fù jìn de pài chū suǒ
请马上去附近的派出所
チンマーシャンチーフージンダパイチュースオ
すぐに近くの派出所にいってください
「请 qǐng」は「〜してください」という丁寧なお願いの基本パターンです。
「马上 mǎ shàng」は「すぐに」、「附近 fù jìn」は「近くの」という意味です。
qǐng gēn zhōng guó dà shǐ guǎn lián xì
请跟中国大使馆联系
チンゲンジョングオダーシーグアンリエンシー
中国大使館に連絡してください
「跟〜联系」で「〜と連絡する」という意味になります。
「我跟警察联系 wǒ gēn jǐng chá lián xì」=「警察に連絡します」なんていう表現もありです。
zài nǎ lǐ diū shī le shǒu jī
在哪里丢失了手机?
ザイナーリディウシーラショウジー
どこでスマホをなくしたのですか?
「在哪里 zài nǎ lǐ」で「どこで」と尋ねるフレーズになります。
「丢失 diū shī」は「なくす」という意味。
shì shén me yán sè de
是什么颜色的?
シーシェマイエンスーダ
何色ですか?
「什么 shén me」は「何?」という疑問詞、「颜色 yán sè」は「色」で、「什么颜色」で「何色?」と尋ねる表現になります。
shì duō dà de
是多大的?
シードゥオダーダ
どんな大きさですか?
「多大 duō dà」で「どんな大きさ」と尋ねるフレーズになります。
yǒu jì hào má
有记号吗?
ヨウジーハオマ
目印はありますか?
「有〜吗?」は「〜はありますか?」と尋ねる基本パターンになります。
「记号 jì hào」は「目印」という意味です。
wǒ què rèn yī xià shī wù zhōng xīn
我确认一下失物中心
ウォーチエレンイーシアシーウージョンシン
遺失物センターに確認してみます
「确认 què rèn」は「確認する」という意味です。
トラブル時に必要な中国語、できるだけマスターして万一のときに備えておきたいですね。
さて、「パターンで確実に話せる!接客中国語」では接客でよく使われる中国語の決まったパターンをまとめました。
パターンを身につけて、あとは単語を入れ替えればかなりの表現ができるようになります。
また、接客の中国語を身につけるのに「基本的な短い挨拶フレーズ」「おすすめの勉強法」「おすすめの参考書・アプリ」もまとめて記事にしてあります。ぜひあわせてご覧ください。
各接客シーンの基本フレーズについては、下記リストの各ページをご覧ください。
それでは今回はこの辺で。
再见~!