パターンで確実に話せる!中国語のおもてなし接客で使える会話フレーズ集

おもてなしの接客で使える会話表現をパターンとして紹介します。

接客シーンでよく使う決まった言い回し=パターンを覚えることで、基本的な会話ができるようになります。

例文もすべて接客時に使えるようなものしか載せていません。

フレーズの丸暗記ではなくパターンの「文型」を把握して、あとは単語を入れ替えるだけでバリエーションのある会話をすることができるようになります。

簡単な文法の解説もしていますが、詳細は別のページで紹介しており適宜リンクを貼っていますので必要に応じてご参照ください。

ここにある基本パターンを理解して、必要な単語を覚えればかなり会話をすることができるようになるはずです。

各接客シーンで使われる単語についてはそれぞれのページをご覧ください。

これは〜です

zhè shì rì běn zhì zào de

这是日本制造的

ジェーシーリーベンジーザオダ

これは日本製です

基本パターン

这是 + 名詞

「これは〜です」という言い方になります。「那是」にすれば、「あれは〜です」という意味になります。

さっそく例文をいくつか見てみましょう。

zhè shì yàng pǐn

这是样品

ジェーシヤンピン

これはサンプルです

zhè shì yào shi

这是钥匙

ジェーシヤオシ

これは鍵です

zhè shì diàn huà hào mǎ

这是电话号码

ジェーシディエンフアハオマー

これは電話番号です

zhè shì liú xíng de kuǎn shì

这是流行的款式

ジェーシリウシンダクアンシー

これは流行のデザインです

zhè shì běn diàn de tuī jiàn cài

这是本店的推荐菜

ジェーシベンディエンダトゥイジエンツァイ

これは当店のおすすめ料理です。

〜してください

qǐng zuò

チンズオ

お座りください

基本パターン

 + 動詞

「请 qǐng」は「どうぞ」や「〜してください」という意味で、英語の「Please」に近いニュアンスがあります。

動詞の前につけることで、「〜してください」という丁寧なお願いの表現になります。

qǐng ān jìng

安静

チンアンジン

静かにしてください

qǐng shū rù mì mǎ

输入密码

チンシュールーミーマー

暗証番号を入力してください

qǐng tuō xié

脱鞋

チントゥオシエ

靴を脱いでください

〜しないでください

qǐng bú yào luàn mō

请不要乱摸

チンプヤオルアンモー

触らないでください

基本パターン

请不要 + 動詞

「不要 bú yào」は「〜するな」という命令形としても使われる表現です。

そこに上で紹介した「请 qǐng」をつけることで丁寧な表現にしています。

qǐng bú yào pǎo

请不要

チンプヤオパオ

走らないでください

qǐng bú yào chōu yān 

请不要抽烟

チンプヤオチョウイエン

タバコを吸わないでください

qǐng bú yào dǎ kāi 

请不要打开

チンプヤオダーカイ

開けないでください。

〜できます

zhè lǐ kě yǐ xī yān

这里可以吸烟

ジェーリクーイーシーイエン

ここはタバコを吸うことができます

基本パターン

主語 + 可以  + 動詞

「できる」をあらわす中国語は3種類ありますが、ここではそのうちの1つの「可以 」を紹介します。

詳しく知りたい方はこちらの記事をどうぞ→「できる・できない」の3つの中国語|会・能・可以の意味と使い分け

kě yǐ jī xǐ

可以机洗

クーイージーシー

洗濯機で洗えます

nin kě yǐ shì chuān

可以试穿

ニンクーイーシーチュアン

試着できます

nǐ men kě yǐ cháng cháng wèi dào

你们可以尝尝味道

ニーメンクーイーチャンチャンウェイダオ

みなさん味見できますよ

kě yǐ kàn

可以

クーイーカン

見ることができます

〜はできません

zhè lǐ bù néng pāi zhào

这里不能拍照

ジェーリプノンパイジャオ

ここは写真を撮ることはできません

基本パターン

主語 + 不能 + 動詞

「不能」は「〜できません」という表現のときに使います。

dǎ kāi yǐ hòu bù néng tuì huàn

打开以后不能退换

ダーカイイーホウプノントゥイフアン

開封後は返品・交換はできません

zhè gè yī fú bù néng jī xǐ

这个衣服不能机洗

ジェーガイーフプノンジーシー

この服は洗濯機で洗えません

zhè lǐ bù néng chōu yān

这里不能抽烟

ジェーリプノンチョウイエン

ここではタバコは吸えません

〜はあちらです

diàn tī zài nà biān

电梯在那边

ディエンティーザイナービエン

エレベーターはあちらです

基本パターン

名詞 +  + 那边

何かがどこにあるのかを聞かれたときの返答の表現です。

教えたい場所や物を文頭において、それに続けて「在那边」で「それはあちらです」という表現になります。

xǐ shǒu jiān zài nà biān

洗手间在那边

シーショウジエンザイナービエン

トイレはあちらです

chū kǒu zài nà biān

出口在那边

チューコウザイナービエン

出口はあちらです

shōu yín tái zài nà biān

收银台在那边

ショウインタイザイナービエン

レジはあちらです


これを応用して、たとえば「~は二階です」という言い方もできます。

基本パターン

名詞 +  + 場所

xǐ shǒu jiān zài èr lóu

洗手间在二楼

シーショウジエンザイアールロウ

トイレは二階です

cān tīng zài wǔ lóu

餐厅在五楼

ツァンティンザイウーロウ

レストランは5階です

〜はありますか?

yǒu hù zhào má

护照

ヨウフージャオマ

パスポートはございますか?

基本パターン

 + 名詞 + 

「〜はありますか?」「〜はございますか?」と尋ねるときに便利な基本パターンです。

yǒu fáng kǎ má

房卡

ヨウファンカーマ

カードキーはありますか?

yǒu zhào piàn má

照片

ヨウジャオピエンマ

写真はありますか?(お客さんが商品を探しているときなどに)

yǒu yù dìng má

预定

ヨウユーディンマ

予約はございますか?

ここには〜があります

zhè lǐ yǒu xǐ shǒu jiān

这里有洗手间

ジェーリヨウシーショウジエン

ここにはトイレがあります

基本パターン

这里/我们 +  + 名詞

「〜があります」という場合に使うフレーズです。

zhè lǐ yǒu shì chuān jiān

这里有试穿间

ジェーリヨウシーチュアンジエン

ここには試着室があります

wǒ men yǒu pí jiǔ

我们有啤酒

ウォーメンヨウピージウ

ビールがあります

zhè lǐ yǒu wēn quán

这里有温泉

ジェーリヨウウェンチュエン

ここには温泉があります

〜だと思います

wǒ jué de hěn hǎo

觉得很好

ウォージュエダヘンハオ

とてもいいと思います

基本パターン

主語 + 觉得 + 文章

日本語で「〜だと思う」=「I think」と言いたい場合に使える表現です。

wǒ jué de hěn piányi

觉得很便宜

ウォージュエダヘンピエンイー

とても安いと思います

nǐn jué de ne

觉得呢?

ニンジュエダナ

どう思いますか?

そんなに〜ではないです

méi nà me guì

没那么

メイナマグイ

そんなに(値段が)高くないです

基本パターン

没那么 + 形容詞

「那么 nà me」=「そんな、あんな」を「没」で否定することで、「そんなに〜ではない」という表現になります。

méi nà me hǎo kàn

没那么好看

メイナマハオカン

そんなによくないです(見た目が)

méi nà me duō

没那么

メイナマドゥオ

そんなに多くないです

méi nà me dà

没那么

メイナマダー

そんなに大きくないです

〜すぎます

tài dà le

タイダーラ

大きすぎます

基本パターン

 + 形容詞 + 

「太〜了」で「〜すぎる」という表現になります。

ほかの程度をあらわす「とても」などの表現については下記をご覧ください。

tài xiǎo le

タイシャオラ

小さいすぎます

tài duǎn le

タイドゥアンラ

短すぎます

tài duō le

タイドゥオラ

多すぎます

〜かもしれません

míng tiān yǒu kě néng xià yǔ

明天有可能下雨

ミンティエンヨウクーノンシアユー

明日は雨が降るかもしれません

基本パターン

主語 + (有)可能 + 動詞

「有可能」の「有」は省略できます。「〜かもしれない」と可能性をあらわすときに便利なフレーズです。

zhè jiàn yī fú kě néng tài xiǎo le

这件衣服可能太小了

ジェージエンイーフクーノンタイシャオラ

この服は小さすぎるかもしれません

zhè gè cài kě néng bù hé nín de kǒu wèi

这个菜可能不合您的口味

ジェーガツァイクーノンプフーニンダコウウェイ

この料理はお口に合わないかもしれません

zhè gè fáng jiān yǒu kě néng tài dà le

这个房间有可能太大了

ジェーファンジエンヨウクーノンタイダーラ

この部屋は大きすぎるかもしれません

〜のはずです

tā yīng gāi huì lái

应该会来

ターインガイフイライ

彼は来るはずです

基本パターン

主語 + 应该 + 動詞

「应该 yīng gāi」には「〜すべき」という意味もあります。

どちらで使われているかは文脈で判断するしかありません。

yīng gāi lái de jí

应该来得及

インガイライダジー

間に合うはずです

yīng gāi yǒu kù cún

应该有库存

インガイヨウクーツン

在庫があるはずです

〜はどうですか?

zěn me yàng 

怎么样

ゼマヤン

どうですか?

基本フレーズ

名詞 + 怎么样

「怎么样」は「どうですか?」と聞くときに便利なフレーズです。

聞きたいものを冒頭において「怎么样」を続ければOKです。

wèi dào zěn me yàng

味道怎么样

ウェイダオゼマヤン

お味はどうですか?

chuān qǐ lái zěn me yàng

穿起来怎么样

チュアンチライゼマヤン

着てみて(着た感じは)どうですか?

áng jiān zěn me yàng

房间怎么样

ファンジエンゼマヤン

お部屋はどうですか?

〜をお探しですか?

nín zhǎo shén me

您找什么?

ニンジャオシェマ

何をお探しですか?

基本パターン

您找 + 名詞

nín zhǎo shén me yán sè de

您找什么颜色的?

ニンジャオシェマイエンスーダ

何色のものをお探しですか?

nín zhǎo xǐ shǒu jiān má

您找洗手间吗?

ニンジャオシーショウジエンマ

トイレをお探しですか?

nín zhǎo shén me yàng de yī fú

您找什么样的衣服?

ニンジャオシェマヤンダイーフ

どんな服をお探しですか?

〜していただけますか?

néng bù néng ān jìng yī diǎn

能不能安静一点?

ノンプノンアンジンイーディエン

静かにしていただけますか?

基本パターン

能不能 + 動詞

néng bù néng shuō qīng chǔ yī diǎn

能不能说清楚一点?

ノンプノンシュオチンチュイーディエン

もう少しはっきり話していただけますか?

néng bù néng shuō màn yī diǎn

能不能说慢一点?

ノンプノンシュオマンイーディエン

もう少しゆっくり話していただけますか?

〜は要りますか?

yào shì chuān má

试穿

ヤオシーチュアンマ

試着されますか?

基本パターン

 + 動詞/名詞 + 

yào cháng cháng wèi dào má

尝尝味道

ヤオチャンチャンウェイダオマ

味見されますか?

yào shuā kǎ má

刷卡

ヤオシュアカーマ

カード払いですか?

yào shàng xǐ shǒu jiān má

上洗手间

ヤオシャンシーショウジエンマ

トイレに行きますか?

yào qí tā yán sè de má

其他颜色的

ヤオチーターイエンスーマ

他の色はいりますか?

・・・に〜させて

ràng wǒ lái

我来

ランウォーライ

私にやらせてください

基本パターン

 + 主語 + 動詞

「〜させる」という受け身の文型をつかった会話パターンです。

ràng wǒ bāng máng

我帮忙

ランウォーバンマン

私に手伝わせてください

ràng wǒ kàn kàn

我看看

ランウォーカンカン

私に見せてください

ràng wǒ shì shì

我试试

ランウォーシーシ

私に試させてください

どんな〜?

shén me yàng de

什么样的

シェマヤンダ

どのような?

基本パターン

主語 + 動詞 + 什么样的 + 名詞

英語でいえば「What kind of」になりますが、英語との大きな違いは、中国語は疑問詞を文頭に出さなくていいこと。

平叙文の分からない部分に疑問詞を当てはめればそれで疑問型になります。

nǐ yào shén me yàng de yán sè

你要什么样的颜色?

ニーヤオシェマヤンダイエンスー

どんな色が欲しいのですか?

nǐ xǐ huān shén me yàng de wèi dào

你喜欢什么样的味道?

ニーシーフアンシェマヤンダウェイダオ

どんな味が好きなのですか?

〜によります

kàn qíng kuàng ba

情况

カンチンクアンバ

状況によります

基本パターン

 + 名詞 + 

英語でいえば「Depends on〜」です。

とても便利ですが簡単な表現パターンなので使えるようになりましょう。

kàn yán sè ba

颜色

カンイエンスーバ

色によります

kàn tiān qì ba

天气

カンティエンチーバ

天気によります

kàn cái liào ba

材料

カンツァイリャオバ

素材によります

〜ですよね?

nǐ yào hóng sè de,   shì ba

你要红色的,是吧

ニーヤオホンスーダ、シーバ

赤のものがいいんですよね?

基本フレーズ

~,是吧

「〜ですよね?」と確認をとりたいときに使えるフレーズです。

nín yào là de,   shì ba

您要辣的,是吧

ニンヤオラーダ、シーバ

辛いのがよいのですね?

nín xiǎng shuā kǎ   shì ba

您想刷卡,是吧

ニンシャンシュアカー、シーバ

カード払いですね?

nín dù zǐ è le/liǎo   shì ba

您肚子饿了,是吧

ニンドゥーズウーラ、シーバ

おなかがすいたんですよね?

AはBより〜です

jīn nián bǐ qù nián rè

今年去年热

ジンニエンビーチーニエンルー

今年は去年よりも暑い

名詞A +  + 名詞B + 形容詞

wǒ men bǐ nà jiā diàn piányi

我们那家店便宜

ウォーメンビーナージアディエンピエンイー

私たちはあちらのお店より安いです

zhè jiàn yī fú bǐ nà jiàn yī fú dà

这件衣服那件衣服大

ジェージエンイーフビーナジエンイーフダ

この服はあの服よりも大きい

zhè gè cài bǐ nà gè cài duō

这个菜那个菜多

ジェーガツァイビーナーガツァイドゥオ

この料理はあの料理よりも多いです

〜の方が・・・です

zhè gè bǐ jiào guì

这个比较

ジェーガビージャオグイ

こちらのほうが高いです

基本パターン

主語 + 比较 + 形容詞

上で紹介した「比」だけを使った比較文よりも、こちらのほうが簡単かもしれません。

「比较」の代わりに「更 gèng」を使っても同じような意味の文章になります。

補足:このパターンの場合、「比较」のあとに来る形容詞には否定形は使いません。

这个比较不贵

zhè gè kuǎn shì bǐ jiào hǎo kàn

这个款式比较好看

ジェーガクアンシービージャオハオカン

こちらのデザインのほうがよいです(見た目)

zhè gè cài bǐ jiào hǎo chī

这个菜比较好吃

ジェーガツァイビージャオハオチー

この料理のほうが美味しいです

wǒ men de shāng pǐn bǐ jiào hǎo

我们的商品比较

ウォーメンダシャンピンビージャオハオ

私たちの商品のほうが良いです


 

kammy

約20年近く中国・中国人と関わっている中国通。中国や中国人のことが好きで、その面白さを伝えるべくブログを書いています。妻は中国人。

Share
Published by
kammy