道案内で使える中国語を紹介します!
「真っ直ぐ」「右側」「左に曲がる」といった基本的な文章から1フレーズごとに丁寧な解説をつけました。
だから超初心者でも分かるようになっているはずですし、基本のフレーズを組み合わせれば、複雑な道案内も簡単にできるようになります。
また、道案内で使う単語集は最後にまとめてあります。
さて、本文にいく前に少し紹介。
接客シーンでよく使う基本パターン(文型)は、下記にまとめてあります。このパターンを覚えて、あとは単語を入れ替えていけば、かなり豊富な会話表現をできるようになるはずです。
また、接客時に使える短い挨拶などの会話フレーズはこちらもご覧ください。
それから会計・免税・包装・返品・交換にかんする基本表現は下記にまとめました。
目次
yī zhí zǒu
一直走
イージーゾウ
真っ直ぐです
「一直 yī zhí」=真っ直ぐ、「走 zǒu」=歩く、で「真っ直ぐ歩く」がもともとの意味です。
ただ、もうこれは「真っ直ぐ進む」という意味でまるごと覚えちゃってください。
歩いていなくても、たとえば車に乗っているときにも「一直走」は使いますし、自転車でも同じ。
wǎng yòu guǎi / wǎng zuǒ guǎi
往右拐 / 往左拐
ワンヨウグアイ / ワンズオグアイ
右に曲がります / 左に曲がります
「往 wǎng」は「〜に向かって」という意味の前置詞(介詞)です。
文法的な話は覚えなくてよいとしても、「往右拐」のひとかたまりで覚えてしまってください。
zài yòu biān / zài zuǒ biān
在右边 / 在左边
ザイヨウビエン / ザイズオビエン
右側です / 左側です
「右側」の側は、中国語では「边 biān」を使います。
「在+どこどこ」で「どこどこにある」という意味です。
スポンサーリンク
zhè tiáo lù yī zhí zǒu
这条路一直走
ジェーティアオルーイージーゾウ
この道を真っ直ぐです
「这条路」で「この道」という意味になります。
「条 tiáo」というのは道路を数えるときに使う単位(量詞)です。中国語は「この道」と表現するときにも量詞を使うのです。
このシンプルなのに意外とややこしい「この◯◯」という表現をいくつか紹介してみますね。赤字部分が量詞です。
上の例文では、「路 lù」=道を数える量詞が、「条 tiáo」というわけです。
yán zhe dà jiē yī zhí zǒu
沿着大街一直走
イエンジュダージエイージーゾウ
大通りに沿って真っ直ぐです
「沿着 yán zhe」は「〜に沿って」という表現になります。
「大街 dà jiē」というのは「大通り、表通り」を意味します。
chū wǔ chū kǒu yī zhí zǒu
出A5出口一直走
チューエーウーチューコウイージーゾウ
A5出口を出て真っ直ぐです
文頭の「出」は「出る」という動詞、「出口」は日本語と同じ出口(でぐち)の意味です。
dì sān gè hóng lǜ dēng wǎng yòu guǎi
第三个红绿灯往右拐
ディーサンガホンリュードンワンヨウグアイ
3つ目の信号を右に曲がります
「第◯个」で「◯個目の」という意味になります。
「红绿灯 hóng lǜ dēng」は信号のこと。
dì èr gè shí zì lù kǒu wǎng zuǒ guǎ
第二个十字路口往左拐
ディーアールガシーズールーコウワンズオグアイ
2つ目の十字路を左に曲がります
「十字路口」は十字路のこと。まさに「十」の「字」ですね。
「路口 lù kǒu」だけでも交差点の意味になりますので、省略してもOKです。
スポンサーリンク
zǒu lù yào wǔ fēn zhōng
走路要五分钟
ゾウルーヤオウーフェンジョン
徒歩で5分です
「走路 zǒu lù」は「歩く」という意味です。
「要」は「要る、必要だ」という意味の動詞です。時間の言い方は下記もご参照ください。
zuò dì tiě yào shí fēn zhōng
坐地铁要十分钟
ズオディーティエヤオシーフェンジョン
地下鉄で10分です
「坐 zuò」は「乗る」という意味で、日本語の「乗る」と同様、乗り物に乗るときに使われます。
zài yín háng de páng biān
在银行的旁边
インハンダパンビエン
銀行の隣です
「旁边 páng biān」は「隣」の意味です。
zài dì tiě zhàn de duì miàn
在地铁站的对面
ディーティエジャンダトゥイミエン
地下鉄駅の対面です
「对面」は日本語と同じ意味で「向かい、対面」の意味です。
zài huǒ chē zhàn de lǐ miàn
在火车站的里面
フオチュージャンダリーミエン
駅の中です
「里面 lǐ miàn」は「〜の中」という意味です。
スポンサーリンク
日本語 | 中国語 | ピンイン | カタカナ |
大通り | 马路 | mǎ lù | マールー |
大通り | 大街 | dà jiē | ダージエ |
信号 | 红绿灯 | hóng lǜ dēng | ホンリュードン |
交差点、道の入り口 | 路口 | lù kǒu | ルーコウ |
十字路 | 十字路口 | shí zì lù kǒu | シーズールーコウ |
T字路 | 丁字路口 | dīng zì lù kǒu | ディンズルーコウ |
右側 | 右边 | yòu biān | ヨウビエン |
左側 | 左边 | zuǒ biān | ズオビエン |
路地 | 小路 | xiǎo lù | シャオルー |
横断歩道 | 斑马线 | bān mǎ xiàn | バンマーシエン |
地下鉄駅 | 地铁站 | dì tiě zhàn | ディーティエジャン |
駅 | 火车站 | huǒ chē zhàn | フオチュージャン |
看板 | 牌子 | pái zǐ | パイズ |
道案内の中国語はいかがでしたでしょうか?
さて、「パターンで確実に話せる!接客中国語」では接客でよく使われる中国語の決まったパターンをまとめました。
パターンを身につけて、あとは単語を入れ替えればかなりの表現ができるようになります。
また、接客の中国語を身につけるのに「基本的な短い挨拶フレーズ」「おすすめの勉強法」「おすすめの参考書・アプリ」もまとめて記事にしてあります。ぜひあわせてご覧ください。
各接客シーンの基本フレーズについては、下記リストの各ページをご覧ください。
それでは今回はこの辺で。
再见~!