「眠い」の中国語は「困(kùn)」です。
眠い = 困(kùn)クン
他にも「我想睡觉(wǒ xiǎng shuì jiào)ウォーシャンシュイジャオ」というのも「眠い」とほぼ同じ意味でよく使われます。
今回は「眠り」に関する言い回しやフレーズを集めてみました。
「眠い」の中国語
wǒ hěn kùn
我很困
ウォーヘンクン
眠い
「困 kùn(クン)」が「眠い」をあらわす中国語です。
ちなみに「很 hěn(ヘン)」は「おかざりの很」と呼ばれ、語調を整えるだけで普通は意味がありません。ただ、話し言葉で強く発音すれば「とても」という意味を出すことができます。
「眠いですか?」と聞くときには
nǐ kùn ma
你困吗?
ニークンマ
(あなたは)眠いですか?
疑問をあらわす「吗」を文末につけて疑問型にします。
スポンサーリンク
「寝たい」の中国語
wǒ xiǎng shuì jiào
我想睡觉
ウォーシャンシュイジャオ
私は寝たい(→眠い)
「想」は「〜したい」という表現で、「睡觉」が「寝る」という意味です。
だから「想睡觉」で「寝たい」という表現になります。
「とても眠い」というときは、「很」をつけて「很想睡觉」として、強めに「很」を発音します。
「少し眠い」「とても眠い」の中国語
「少し眠い」「とても眠い」といった表現も紹介しておきましょう!
wǒ yǒu diǎn kùn
我有点困
ウォーヨウディエンクン
少し眠い
「有点」は「少し」という意味なので、「有点困」で「少し眠い」の意味になります。
「一点」も「少し」という意味ですが、「困一点」とは言わないので注意しましょう!
wǒ fēi cháng kùn
我非常困
ウォーフェイチャンクン
非常に眠い
「非常」は文字通り「非常に、すごく」という意味です。
hǎo kùn
好困
ハオクン
あーねむ
ちょっと意訳ぎみですが「あーねむ」という感じが「好困」です。
「好」は「很」と同じように「とても」の強調をあらわす表現ですが、より主観的=感情を込めたいときに使う表現でもあります。
wǒ kùn de bù dé liǎo
我困得不得了
ウォークンダプードゥリャオ
めちゃくちゃ眠い
「不得了」というのは「すごく」や「めちゃくちゃ」と強調する言い方になります。
ネガティブな状態を表現することに使う傾向があります。
kùn sǐ le
困死了
クンスラ
眠くて死にそうだ
「〜死了」というのは「死にそうなくらい〜だ」という意味の口語フレーズです。
- 笑死了(面白すぎる)
- 热死了(暑すぎる)
- 吵死了(うるさすぎる)
などいろんな表現で使えます。
hái méi yǒu kùn
还没有困
ハイメイヨウクン
まだ眠くない
「まだ」という意味の「还」をつけて、「还没有困」で「まだ眠くない」という意味になります。
スポンサーリンク
「よく眠れた?」など眠りに関する表現集
nǐ shuì de hǎo ma
你睡得好吗?
ニーシュイダハオマ
よく眠れましたか?
「睡得好」で「よく眠れた」という意味になります。
zuó tiān wǎn shàng méi shuì hǎo
昨天晚上没睡好
ズオティエンワンシャンメイシュイハオ
昨夜はよく眠れませんでした
上の例文とは逆に、「よく眠れなかった」場合には「没睡好」になります。
zuó wǎn shuì de hěn wǎn suǒ yǐ jīn tiān hěn kùn
昨晚睡得很晚,所以今天很困
ズオティエンシュイダヘンワン スオイージンティエンヘンクン
昨夜は寝るのが遅かった、だからとても眠い
「寝るのが遅かった」場合には「睡得(很)晚」になります。
「所以」は「だから〜」というときに使う接続詞です。
nà shí hòu jīng cháng shuì bu zháo
那时候经常睡不着
ナーシーホウジンチャンシュイプジャオ
あの頃はよく眠れなかった
「眠れない」という表現は「睡不着」です。
発音が「shuì bu zháo=シュイプジャオ」となって、「着」が特徴的なので注意が必要です。
tā jīn tiān shuì de bú gòu
他今天睡得不够
タージンティエンシュイダプゴウ
彼は今日寝たりない
「不够」は「足りない」という意味なので、「睡得不够」で「寝たりない」の意味です。
「赤ちゃんが今日はお昼寝が足りない」なんていうときによく使われるフレーズです。
wèi le kǎo shì wǒ áo yè le
为了考试我熬夜了
ウェイラカオシーウォーアオイエラ
試験のために私は徹夜しました。
「熬夜」は「徹夜する、夜更かしする」の意味です。
「おやすみなさい」の挨拶
「眠い」という話のついでに「おやすみなさい」の挨拶も少し紹介しておきましょう。
wǎn ān
晚安
ワン アン
おやすみ
「おやすみ」の一般的なフレーズになります。
家族や親しい人には「晚安」とはあまり言わず、次のように言うのが一般的です。
wǒ xiān shuì le
我先睡了
ウォ シエン シュイラ
先に寝るね(おやすみ)
「おやすみなさい」に関する表現・フレーズについては下記もご覧ください。
スポンサーリンク
まとめ
wǒ hěn kùn
我很困
ウォーヘンクン
眠い
wǒ xiǎng shuì jiào
我想睡觉
ウォーシャンシュイジャオ
私は寝たい(→眠い)
基本フレーズはこの2つでしたね。
そこから「很」「非常」「有点」などをつけて、眠さの度合いを伝える表現もみてきました。
また、「よく眠れた」「眠れない」「寝るのが遅かった」などのフレーズも紹介しました。
これでもういつでも眠れますね!(え?)
なお、中国語会話全般については「中国語の会話総まとめ」に網羅的に分かりやすくまとめてあります。ぜひあわせてご覧ください。
それでは今回はこの辺で。
再见~!