「〜したい」「〜が欲しい」という願望をあらわす中国語は3つです。
3つ目は、組み合わせにも見えるので、2.5個といったところでしょうか。
wǒ xiǎng chī fàn
我想吃饭
私はご飯が食べたい
主語 + 想 + 動詞
これが基本文型になります。
「想」は「〜したい」という意味です。
「吃饭」は「ご飯を食べる」という意味なので、「我想吃饭」で「ご飯が食べたい」という意味です。
「吃饭」は日本語の「ご飯を食べる」と同じで、必ずしも「米」のご飯を食べなくてもよくて、「食事をする」の意味です。
さぁ例文をどしどし見ていきましょう!
wǒ xiǎng mǎi dōng xī
我想买东西
買い物をしたい
「买」は「買う」、「东西」は「物」の意味なので、「买东西」で「買い物をする」という意味になります。
wǒ xiǎng huí qù
我想回去
ウォーシャンフイチー
私は帰りたい
「回去」は「戻る、帰る」という意味なので、「ホテルに帰る」でも「家に帰る」でもどちらでも使えます。
ちなみにホテルのことは中国語で「酒店」といいます。
酒屋さん? ではなくてホテルです。
じゃあ酒屋さんのことは中国語で何というのか。
酒屋さんも同じく「酒店」。・・・これで中国では今のところ問題になってません。
wǒ xiǎng jiàn nǐ
我想见你
あなたに会いたい
「见你」で「あなた/君に会う」という意味になります。
ちなみに「あなた・お前・君・そなた・おぬし・あんた・そち・てめえ」もすべて「你」という表現になるのが中国語の特徴です。
人称代名詞についてはこちらも→→「あなた・私・彼・彼女」の中国語表現
また、「见」をなくして「我想你」にすると「あなたが恋しい・愛しい」という意味になります。英語の「I miss you」です。
これはこれで胸キュンの定番フレーズです♪
nǐ xiǎng gàn shén me
你想干什么?
ニーシャンガンシェンマ
何がしたいですか?
「干」は「〜する」、「什么」は「何」という疑問詞なので、「你想干什么」で「何がしたいですか?」と聞く疑問になります。
スポンサーリンク
wǒ yào zhè gè
我要这个
ウォーヤオジェイガ
私はこれが欲しい
主語 + 要 + 動詞もしくは名詞
「〜が欲しい」をあらわす「要」の基本文型はこれになります。
基本的には「想」と同じになります。
「这个」は「これ」という意味で、「我要这个」で「これが欲しい」という意味です。
買い物で目の前のものが欲しいときに使えるフレーズです。
「想」、「要」もどちらも希望や欲求をあらわす表現ですが、その違いはどこでしょうか?
「想」よりも「要」のほうが強い要求・欲求をあらわすニュアンスがあります。
次の例文を見てみましょう。
wǒ xiǎng jiǎn féi
我想减肥
ダイエットしたい
wǒ yào jiǎn féi
我要减肥
ダイエットするぞ
「想」がダイエットしたいという漠然とした方向性を思っているのに対し、「我要减肥」はその必要性がより強く、ダイエットへの欲求がより強いニュアンスです。
wǒ yào yī bēi shuǐ
我要一杯水
ウォーヤオイーベイシュイ
私は水が1杯欲しい
一杯はコップで飲めるものを数える量詞です。
ペットボトルの水なら「一瓶水(yī píng shuǐ)」
ただ「水が飲みたい」と言いたい場合には、「我要喝水」となります。
「喝」は「飲む」という意味です。
「想要」という表現もあります。
これは日本語に訳すと「〜が欲しい」と同じになりますが、必要性や欲求は「要」よりも少し弱い感じです。
また、「要」のあとに続くのは名詞が多いです。
主語 + 要 + 主に名詞
wǒ xiǎng yāo/yào nán péng yǒu
我想要男朋友
ウォーシャンヤオナンポンヨウ
彼氏が欲しいです
「男朋友」は「(恋人としての)彼氏」という意味です。
彼女の場合には、「女朋友」となります。
「恋人・彼氏・彼女」は中国語でなんて言う?|互いの呼び方も紹介
スポンサーリンク
「希望」も「〜したい」という意味ですが、文字通り希望や期待を意味し、欲求や必要性は弱めのニュアンスです。
英語でいえば「I hope〜」のニュアンスになります。
xī wàng nǐ zǎo rì kāng fù
希望你早日康复
シーワンニーザオリーカンフー
早くよくなりますように
「早日康复」は「早くよくなりますように」という決まりきった表現です。
「お大事に」に関連した中国語フレーズは下記もご覧ください。
この3つが「〜したい」「〜が欲しい」の中国語表現でした。
「要」が必要性や欲求がより強いということも紹介しました。
我想喝啤酒!(wǒ xiǎng hē pí jiǔ):ビールが飲みたい!
我要啤酒!(wǒ yào pí jiǔ ):ビールが欲しい!
ということで、今回はこの辺で終わりにして、ビール飲みます!
なお、中国語の勉強法については「おすすめの勉強法と参考書・アプリのまとめ」に詳しく書いたのでぜひご覧ください。
また、中国語の文法事項ついては「中国語文法ーその特徴と各項目を総まとめ」にどこよりも分かりやすくまとめているのでぜひご覧ください。
再见~!