アパレル・洋服店・靴店の接客シーンで使う基本フレーズを紹介します。
よく使うフレーズをただ並べるだけではなく、1フレーズごとに丁寧な解説もつけているので、初学者の方にも分かりやすい内容になっているはずです!
最後には単語集も付けています。アパレル系は特殊な単語が多いので、要チェックですね!
さて、本文にいく前に少し紹介。
接客シーンでよく使う基本パターンを下記にまとめました。これらのパターンを覚えて、あとは単語を入れ替えていけばかなり豊富な会話表現をできるようになるはずです。
また、その他の短い挨拶などの基本的な会話フレーズはこちらもご覧ください。
それから会計・免税・包装・返品・交換にかんする基本表現は下記にまとめました。
道案内もする機会が多いと思いますので、こちらもご参考に。
目次
huān yíng guāng lín
欢迎光临
フアンリングアンリン
いらっしゃいませ
基本のフレーズ「いらっしゃいませ」です。これは特に解説なしで(笑)
nín hǎo
您好
ニンハオ
こんにちは
翻訳としては「こんにちは」ですが、時間に関係なく、朝でも昼でも夜でも使えます。
「こんにちは」の中国語表現・発音|親しい人には使わない挨拶?
xū yào bāng máng má
需要帮忙吗?
ニーシューヤオバンマンマ
何かお手伝いしますか?
英語でいえば「May I help you?」という感じ。
お客さんに声をかけるきっかけのキーフレーズとして使えます。
「需要 xū yào」は「必要」という意味で、「帮忙 bāng máng」は「助ける」という意味です。
nín zhǎo shén me
您找什么?
ニージャオシェマ
何をお探しですか?
「找 zhǎo」は「探す」という意味です。
何かを探しているようならこのフレーズもよく使われます。
nín zhǎo shén me yán sè de
您找什么颜色的?
ニンジャオシェマイエンスーダ
何色のものをお探しですか?
「什么 shén me」=何、「颜色 yán sè」=色、なので「什么颜色」で「何色」になります。
最後の「的」は「〜の」と名詞化する役割です。
zhè gè yán sè zěn me yàng
这个颜色怎么样?
ジェーガイエンスーゼマヤン
このお色はどうですか?
「怎么样 zěn me yàng」は「どうですか?」という基本パターンなのでいろんな場面で使える便利な表現。
意見を聞きたい単語・名詞を冒頭にいって、続けて「怎么样」といえばOKです。
nín zhǎo shén me yàng de kuǎn shì ne
您找什么样的款式呢?
ニンジャオシェマヤンダクアンシーナ
どんなデザインものをお探しですか?
「什么样 shén me yàng」は「どんな」の意味で使える基本パターンです。
「款式 kuǎn shì」は「デザイン」の意味です。
zhè shì zuì shòu huān yíng de
这是最受欢迎的
ジェーシズイショウフアンインダ
これはもっとも人気のあるものです。
「这是~」で「これは〜です」という意味の基本パターン表現です。
「受欢迎 shòu huān yíng」で「人気がある」という意味の成句でよく使われます。
「最 zuì」は「最も」という最上級を表す単語です。
zhè shì liú xíng kuǎn shì
这是流行款式
ジェーシリウシンクアンシー
これは流行のデザインです。
「流行 liú xíng」は日本語と同じで「流行」を意味します。
zhè gè hěn yǒu rén qì
这个很有人气
ジェーガヘンヨウレンチー
これはとても人気があります。
「有人气 yǒu rén qì」で「人気がある」という意味です。
この言葉はもともと中国語にはなかったものですが、日本語から逆輸入されて、今ではよく使われる常用表現になっています。
zhè gè hěn hǎo kàn
这个很好看
ジェーガヘンハオカン
これはいい(きれい・かわいい・かっこいい)です。
「很好看 hěn hǎo kàn」は日本語に1対1で対応する言葉はありません。
視覚的に良いものに使われ、応用範囲が広いのでとても便利なフレーズです。
洋服が「很好看」の場合は、「きれい・可愛い」といった意味、それが男性なら「かっこいい」の意味合いにもなります。
もし映画や本が「很好看」の場合になると、「面白い」といった意味になります。
zhè gè hěn piányi de
这个很便宜的
ジェーガヘンピエンイーダ
これは安いです。
「便宜 piányi」は「安い」という意味。「高い」は「贵 guì」です。
zhè gè shì zuì xīn de kuǎn shì
这个是最新的款式
ジェーガシズイシンダクアンシー
これは最新のデザインです。
qǐng shì yī shì
请试一试
チンシーイーシー
ちょっとお試しください。
動詞と動詞のあいだに「一」が入ると、「ちょっと」というニュアンスが出て、全体として「試着いかがですか?」というニュアンスが出ます。
yào shì chuān má
要试穿吗?
ヤオシーチュアンマ
試着されますか?
「试穿 shì chuān」は「試着する」の意味です。
「要~吗?」で「〜は要りますか?」という基本パターン表現です。「要不要~?」でも同じです。
「要~吗?」=「要不要~?」=「〜は要りますか?」
gǎn jué zěn me yàng
感觉怎么样?
ガンジュエゼマヤン
どうですか?
「怎么样 zěn me yàng」は「どうですか?」の意味なので、これ単独でも十分使えるフレーズです。
「感觉」は「どんな感じですか?」というニュアンスを出しています。
「穿起来怎么样? chuān qǐ lái zěn me yàng」という表現でも大丈夫です。
「穿」は「着る」、「起来」というのは「〜すると」というような意味の方向補語です。とても訳しにくい(笑)全体としては「着てみてどうですか?」という表現になります。
tài dà le má tài xiǎo le má
太大了吗?太小了吗?
タイダーラマ?タイシャオラマ?
大きすぎますか?小さすぎますか?
「太〜了」で「〜すぎる」という基本パターンの表現です。
(洋服・靴などが)キツイは「紧 jǐn」です。太紧了吗?=きついですか?
zhào jìng zǐ kàn yī kàn ba
照镜子看一看吧
ジャオジンズカンイーカン
鏡でちょっとご覧ください。
「照镜子」で「鏡にうつす」という成句です。まとめて覚えましょう。
より簡単に「看镜子吧 kàn jìng zǐ ba」でもかまいません。
yě yǒu qí tā kuǎn shì
也有其他款式
イエヨウチータークアンシー
他にもデザインがあります。
「也有」で「〜もあります」という表現になります。
「他の」と言いたいときは「其他 qí tā」を使います。
yī qǐ mǎi jià qián yōu huì
一起买价钱优惠
イーチーマイジアチエンヨウフイ
一緒に買うと割引があります。
「一起 yī qǐ」は「一緒に」という意味なので、「一起买 yī qǐ mǎi」で「一緒に買う」という意味になります。
「优惠 yōu huì」という言葉は中国人が最も好きな単語のひとつです(笑)
「特別待遇する」という意味がもともとの意味ですが(形容詞です)、買い物の現場では本当によく使われます。
中国人は特別扱いされることが好きな傾向が強いからなんだろうと想像します(笑)日本だったら普通の「割引券」も、中国語では「优惠券=特別優待券」と呼ばれるのですから。
mǎi yī sòng yī
买一送一
マイイーソンイー
1つ買うともう1つプレゼントします。
1つ買えばもう1つ無料でプレゼントします、ということです。
英語でいえば「Buy one get one free」です。
2つ買えば1つ無料でプレゼントの場合は、「买二送一」になります。
hěn shì hé nǐn
很适合您
ヘンシーフーニン
とてもお似合いです。
「适合 shì hé」が「似合う」という意味です。
zhè gè yán sè gèng shì hé nǐ
这个颜色更适合你
ジェーガイエンスーゲンシーフーニー
この色のほうがよりお似合いです。
「更 gèng」は「より」と比較をあらわす表現になります。
zhè gè kuǎn shì bǎo shǒu yī diǎn
这个款式保守一点
ジェーガクアンシーバオショウイーディエン
このデザインはより保守的です。
「保守 bǎo shǒu」は「保守的」という意味ですが、意味合いとしては「地味(じみ)」が近いかもしれません。
似たような表現としては「普通 pǔ tōng」=「普通だ、さえない」もあって、こちらは少しネガティブなニュアンスも伴っています。
zhè gè yán sè gèng xiān yàn yī diǎn
这个颜色更鲜艳一点
ジェーガイエンスーゲンシエンイエンイーディエン
この色のほうがより派手です。
「鲜艳 xiān yàn」は「派手」という意味です。
nín chuān duō dà hào de xié
您穿多大号的鞋?
ニンチュアンドゥオダーハオダシエ
どのサイズの靴を履いていますか?
「多大号 duō dà hào」でどんなサイズということになります。
サイズは「号 hào」という単位で数えます。
ただ、中国の靴のサイズは日本とは違うので対応表は下記の記事をご確認ください。
(中国ではcmで数えないため、中国人は自分の靴のサイズが何cmかということを知りません)
wǒ qù ná xīn de qǐng shāo děng
我去拿新的,请稍等
ウォーチーナーシンダ チンシャオドン
新しいのを持ってきます、少々お待ち下さい。
「拿 ná」は「持ってくる」という意味です。
「新的」で「新しいもの」という意味になります。
zhè jiàn yī fú kě yǐ jī xǐ
这件衣服可以机洗
ジェージエンイーフクーイージーシー
この服は洗濯機で洗えます。
「可以 kě yǐ」は「〜できます」という基本パターン表現。
「机洗」は「洗濯機で洗う」という意味です。
zhè jiàn yī fú bù néng shuǐ xǐ
这件衣服不能水洗
ジェージエンイーフプノンシュイシー
この服は水洗いできません。
「水洗 shuǐ xǐ」で「水洗い」で、日本語と同じ語順ですね。
zhè jiàn yī fú zhǐ néng gān xǐ
这件衣服只能干洗
ジェージエンイーフジーノンガンシー
この服はドライクリーニングのみです。
「只 zhǐ」は「〜しか、〜のみ」といった意味で、「只能」で「〜しかできない」という意味になります。
「干洗 gān xǐ」は「ドライクリーニング」のこと。
zhè gè huì tuì sè xū yào dān dú xǐ
这个会退色,需要单独洗
ジェーガフイトゥイスー シューヤオダンドゥーシー
これは色落ちします、単独で洗う必要があります。
「退色 tuì sè」は「色落ち」、「单独 dān dú」は「単独で」という意味です。
ちなみにここで使われている「会 huì」は未来の可能性をあらわす使い方です。
詳しくは>>>中国語の「会」の意味と使い方|可能と可能性のフレーズ集
スポンサーリンク
日本語 | 中国語 | ピンイン | カタカナ |
色 | 颜色 | yán sè | イエンスー |
デザイン | 款式 | kuǎn shì | クアンシー |
流行 | 流行 | liú xíng | リウシン |
人気がある | 受欢饮 | shòu huān yǐn | ショウフアンイン |
人気がある | 有人气 | yǒu rén qì | ヨウレンチー |
クーポン券・優待券 | 优惠券 | yōu huì quàn | ヨウフイチュエン |
試着 | 试穿 | shì chuān | シーチュアン |
試着室 | 试穿间 | shì chuān jiān | シーチュアンジエン |
洗濯機で洗う | 机洗 | jī xǐ | ジーシー |
手洗い | 手洗 | shǒu xǐ | ショウシー |
ドライクリーニング | 干洗 | gān xǐ | ガンシー |
色落ち | 退色 | tuì sè | トゥイスー |
レディース | 女装 | nǚ zhuāng | ニュージュアン |
メンズ | 男装 | nán zhuāng | ナンジュアン |
子ども服 | 童装 | tóng zhuāng | トンジュアン |
乳児服 | 婴儿装 | yīng ér zhuāng | インアールジュアン |
正装 | 正装 | zhèng zhuāng | ジェンジュアン |
スーツ | 西装 | xī zhuāng | シージュアン |
Sサイズ | 小码/S码 | xiǎo mǎ S mǎ | シャオマー/エスマー |
Mサイズ | 中码/M码 | zhōng mǎ M mǎ | ジョンマー/エムマー |
Lサイズ | 大码/L码 | dà mǎ L mǎ | ダーマー/エルマー |
日本語 | 中国語 | ピンイン | カタカナ |
コート | 大衣 | dà yī | ダーイー |
セーター | 毛衣 | máo yī | マオイー |
ダウン | 羽绒服 | yǔ róng fú | ユーロンフー |
ジャケット | 夹克 | jiá kè | ジアクー |
コート | 外套 | wài tào | ワイタオ |
スーツ | 西装 | xī zhuāng | シージュアン |
ドレス | 礼服 | lǐ fú | リーフー |
シャツ | 衬衫 | chèn shān | チェンシャン |
Tシャツ | T恤 | T xù | ティーシュー |
長袖 | 长袖 | cháng xiù | チャンシウ |
半袖 | 短袖 | duǎn xiù | ドゥアンシウ |
パジャマ | 睡衣 | shuì yī | シュイイー |
日本語 | 中国語 | ピンイン | カタカナ |
スカート/ドレス | 裙子 | qún zǐ | チュンズ |
ズボン/パンツ | 裤子 | kù zǐ | クーズ |
ミニスカート | 迷你裙 | mí nǐ qún | ミーニーチュン |
半ズボン | 短裤 | duǎn kù | ドゥアンクー |
ジーンズ | 牛仔裤 | niú zǎi kù | ニウザイクー |
ワンピース | 连衣裙 | lián yī qún | リエンイーチュン |
スラックス | 西裤 | xī kù | シークー |
日本語 | 中国語 | ピンイン | カタカナ |
靴 | 鞋子 | xié zǐ | シエズ |
ハイヒール | 高跟鞋 | gāo gēn xié | ガオゲンシエ |
運動靴 | 运动鞋 | yùn dòng xié | ユンドンシエ |
ネクタイ | 领带 | lǐng dài | リンダイ |
靴下 | 袜子 | wà zǐ | ワーズ |
下着 | 内衣 | nèi yī | ネイイー |
ストッキング | 丝袜 | sī wà | スーワー |
帽子 | 帽子 | mào zǐ | マオズ |
ニット帽 | 毛帽 | máo mào | マオマオ |
ベルト | 皮带 | pí dài | ピーダイ |
スカーフ/マフラー | 围巾 | wéi jīn | ウェイジン |
手袋 | 手套 | shǒu tào | ショウタオ |
ポケット | 口袋 | kǒu dài | コウダイ |
ボタン | 纽扣 | niǔ kòu | ニウコウ |
日本語 | 中国語 | ピンイン | カタカナ |
大きい | 大 | dà | ダー |
小さい | 小 | xiǎo | シャオ |
長い | 长 | cháng | チャン |
短い | 短 | duǎn | ドゥアン |
きつい | 紧 | jǐn | ジン |
ゆるい | 松 | sōng | ソン |
厚い | 厚 | hòu | ホウ |
薄い | 薄 | báo | バオ |
柔らかい | 软 | ruǎn | ルアン |
硬い | 硬 | yìng | イン |
日本語 | 中国語 | ピンイン | カタカナ |
赤 | 红色 | hóng sè | ホンスー |
青 | 蓝色 | lán sè | ランスー |
黄色 | 黄色 | huáng sè | フアンスー |
緑 | 绿色 | lǜ sè | リュースー |
紫 | 紫色 | zǐ sè | ズースー |
オレンジ | 橙色 | chéng sè | チョンスー |
ピンク | 粉红色 | fěn hóng sè | フェンホンスー |
白 | 白色 | bái sè | バイスー |
黒 | 黑色 | hēi sè | ヘイスー |
灰色 | 灰色 | huī sè | フイスー |
金 | 金色 | jīn sè | ジンスー |
銀 | 银色 | yín sè | インスー |
茶色 | 棕色 | zōng sè | ゾンスー |
水色 | 淡蓝色 | qiǎn lán sè | チエンランスー |
黄緑色 | 黄绿色 | huáng lǜ sè | フアンリュースー |
さて、「パターンで確実に話せる!接客中国語」では接客でよく使われる中国語の決まったパターンをまとめました。
パターンを身につけて、あとは単語を入れ替えればかなりの表現ができるようになります。
また、接客の中国語を身につけるのに「おすすめの勉強法」「おすすめの参考書・アプリ」「基本的な短い挨拶フレーズ」もまとめて記事にしてあります。ぜひあわせてご覧ください。
各接客シーンの基本フレーズについては、下記リストの各ページをご覧ください。
それでは今回はこの辺で。
再见~!