Categories: 中国語の文法

疑問文の作り方はこれで完璧!中国語で何かを尋ねるときの4表現

中国語の疑問文のつくりかたについて解説します。

英語よりもずっと簡単なので安心です!

英語は主語のかたちによって動詞を原型に戻したり、DoやDoesを前に出したりとやや複雑ですが、中国語はそれに比べたらずっと簡単。

それでもいくつかルールはあるので、それを見ていきましょう!

kammy
それではさっそく解説お願いしまーす!

中国語の文法全体については「中国語文法の総まとめ」もあわせてご覧ください!

文末に吗(ma)を付ける

一番基本で、非常に簡単な疑問文のつくりかたです。

文末に「吗(ma)」をつけて語尾をあげて話すだけです。

例文をみてみましょう!

nǐ shì rì běn rén ma

你是日本人

ニーシーリベンレンマ

あなたは日本人ですか?

是(そうです)/ 不是(違います)

nǐ shì jī qì rén ma

你是机器人

ニーシージーチーレンマ

あなたはロボットですか?

是(そうです)/ 不是(違います)

nǐ qù zhōng guó ma

你去中国

ニーチーチョングオマ

あなたは中国に行きますか?

去(行きます)/ 不去(行きません)

どんな文章でも文末に「吗(ma)」をつければ疑問文になります。

語尾をあげて言わないと、使う状況によっては確認の意味になってしまうので注意です(語気助詞の「嘛」にはそういう使い方があります)

kammy
「吗(ma)」をつける+語尾をあげる、簡単ですね。ところで2つ目の例文ってやっぱこれからのAIの時代には必須ですかね(笑)

スポンサーリンク

肯定形+否定形でつくる反復疑問文

nǐ shì bu shì jī qì rén

是不是机器人?

ニーシーブシージーチーレン

あなたはロボットですか?

是(そうです)/ 不是(違います)

nǐ kàn bu kàn diàn shì

看不看电视?

ニーカンプカンディエンシー

あなたはテレビを見ますか?

看(見ます)/ 不看(見ません)

nǐ qù bu qù zhōng guó

去不去中国?

ニーチーブチーチョングオ

あなたは中国に行きますか?

去(行きます)/ 不去(行きません)

この反復疑問文では語尾をあげないのが普通です。

また、先ほどの吗(ma)とは併用できませんので注意してください。

是不是日本人


動詞が二文字の場合には、二文字目は省略されるときがあります。

例文をみてみましょう!

nǐ nǚ péng yǒu kě (ài)  bu kě ài

你女朋友可(爱)不可爱

ニーニューポンヨウクー(アイ)ブクーアイ

あなたの彼女は可愛いですか?

很可爱(かわいいです)/ 不可爱(かわいくありません)

nǐ zhī (dào) bu zhī dào tā

知(道)不知道她?

ニーチー(プ)チーダオター

あなたは彼女を知っていますか?

知道(知っています)/ 不知道(知りません)

ほかにも「可以」の場合には「可不可以」が一般的によく使われます(「できる・できない」の3つの中国語|会・能・可以の意味と使い分け

kammy
「喜不喜欢?」もよく使われますね。「〜は好き?」という意味です。

「还是」を使う選択疑問文

英語でいえば「or」にあたる「还是(hái shì)」をつかった疑問文です。

tā shì rén hái shì jī qì rén

她是人还是机器人?

彼女は人ですか、それともロボットですか?

kammy
これは今後の未来では当たり前になっていくフレーズですかね

tā míng tiān qù hái shì hòu tiān qù

她明天去还是后天去?

彼女は明日いくのか明後日いくのか?

nǐ hē yǐn liào hái shì hē pí jiǔ

你喝饮料还是喝啤酒?

ソフトドリンクにする?それともビールにする?

ちょっと余談になりますが、饮料=飲み物、というのが辞書的意味ですが、この「饮料」にはお酒は含まれません

日本語訳すればソフトドリンクの意味で、「今天我喝饮料」と言えば「今日はお酒飲まない」という意味になります。

スポンサーリンク

「5W1H」を尋ねる疑問詞疑問文

「いつ?」「誰?」などの5W1Hを尋ねるときの疑問文は「疑問詞疑問文」と呼ばれます。

英語と対応してまとめてみました。

中国語 日本語 英語
什么时候(shén me shí hòu) いつ when
哪里(nǎ lǐ) どこ where
谁(shéi/shuí) who
什么(shén me) what
为什么(wèi shén me) , 怎么(zěn me) なぜ why
怎么(zěn me),怎样,怎么样(zěn me yàng) どのように how
哪个(nǎ gè) どれ、どの which
多少(duō shǎo),几(jǐ) いくつ、いくら how many, how much

使い方は簡単です。

尋ねたい部分を疑問詞に置き換えるだけです。

英語のように疑問詞を文頭にもってきたり、動詞の活用を変える必要はありません。

kammy
ただ入れ替えるだけという意味では日本語と同じですね!

zhè shì shén me

这是什么

ジェーシシェマ

これは何?

tā zài nǎ lǐ

她在哪里

ターザイナーリ

彼女はどこですか?

nǐ shén me shí hòu huí lái

什么时候回来?

ニーシェマシーホウフイライ

いつ戻ってきますか?

wèi shén me tā bu qù

为什么她不去?

ウェイシェマタープチー

なぜ彼女は行かないのですか?

nǐ yào nǎ gè

你要哪个

ニーヤオナーガ

どれがいいですか?

補足:为什么怎么はどちらも「なぜ」という意味ですが、为什么は単に理由を聞いているのに対し、怎么はどうして?という感情的なニュアンスが含まれます。詳しくは「なぜ・なんで・どうして」の中国語|理由や原因をたずねるフレーズ集

まとめ

以上、4つのタイプの疑問文のつくりかたを紹介しました。

  • 文末に吗(ma)を付ける
  • 肯定形+否定形でつくる反復疑問文
  • 「还是」を使う選択疑問文
  • 「5W1H」を尋ねる疑問詞疑問文

英語に比べるとだいぶ簡単に疑問文がつくれる感じがしますね。

どんどんマスターして中国語を楽しんで勉強していきましょう!

なお、中国語の勉強法については「おすすめの勉強法と参考書・アプリのまとめ」に詳しく書いたのでぜひご覧ください。

また、中国語の文法事項ついては「中国語文法ーその特徴と各項目を総まとめ」にどこよりも分かりやすくまとめているのでぜひご覧ください。

それでは今回はこの辺で。

再见~!

kammy

約20年近く中国・中国人と関わっている中国通。中国や中国人のことが好きで、その面白さを伝えるべくブログを書いています。妻は中国人。