Categories: 中国語の文法

中国語の比較の表現「〜より〜だ」|全5種類の比較表現を徹底解説

中国語の比較表現には全部で5種類あります。

比較表現の構文
比較級1 A + 比较 + 形容詞
比較級2 A + 比 + B + 形容詞
最上級 A + 最 + 形容詞
原級1 A + 跟 + B + 一样 + 形容詞
原級2 A + 有 + B + (那么/这么) + 形容詞

比較が意味する内容としては次の3つ(比較級、最上級、原級)になります。

  • (比較級)「〜より…だ」
  • (最上級)「〜が一番…だ」
  • (原級)「〜は〜と同じだ」

それぞれについてどこよりも分かりやすく解説しました。

kammy
それではさっそく解説いってみましょ〜!

最も簡単な比較文:「比较」をつけるだけ

基本文型

A + 比较 + 形容詞

もっとも簡単な比較をあらわす中国語表現は、「比较 bǐjiào」を使ったものです。

形容詞の前に「比较 bǐjiào」をつけるだけです。

楊さん
これは簡単で使いやすいし、実際に日常生活でもよく使いますネ!

zhè gè bǐ jiào guì

这个比较

ジェーガビージャオグイ

これのほうが高い

tā bǐ jiào kě ài

比较可爱

タービージャオクーアイ

彼女のほうがかわいい

zhōng guó de jiǎo zǐ bǐ jiào hǎo chī

中国的饺子比较好吃

チョングオダジャオジビージャオハオチー

中国の餃子のほうがおいしい

kammy
中国で餃子といえば基本は水餃子です。それが日本に入ってきたらなぜ焼餃子が主流になったのか?「中国の餃子」に書いているので興味のある方はご覧ください。

スポンサーリンク

単純な比較文:AはBより◯◯だ

基本文型

A + 比 + B + 形容詞

「AはBより〜だ」と表現したいときは、「比+B」を形容詞の前において表現します。

例文をさっそく見てみましょう!見やすいように形容詞の部分を青色で示しています。

gē gē bǐ wǒ gāo

哥哥

グーグービーウォーガオ

兄は私より背が高い

jīn tiān bǐ zuó tiān rè

今天昨天

ジンティエンビーズオティエンルー

今日は昨日よりも暑い

wǒ nán péng yǒu bǐ tā shuài

我男朋友

ウォーナンポンヨウビータシュアイ

私の彼氏は彼よりもかっこいい

kammy
彼氏・彼女の表現については「恋人はなんて呼ぶ?」、かっこいい・かわいいについては「かっこいいはどう伝える?」「かわいいはどう伝える?」をそれぞれご覧ください!

形容詞と書きましたが、動詞を使った比較の表現もあります。ただし動詞の場合には、目的語もしくは補語をその後ろにつけて使います。

tā bǐ nǐ pǎo de kuài

跑得快

ターニーニーパオダクアイ

彼はあなたより走るのが速い

tā bǐ wǒ chàng de hǎo

唱得好

タービーウォーチャンダハオ

彼女は私より歌うのがうまい

補語を導く「得 de」の使い方については「的・得・地の3つの「de」の使い分け」に分かりやすく解説しているのであわせてご覧ください。

比較級の否定文と疑問文

比較の否定文の場合には次のようになります。

基本文型

A + 没有 + B + 形容詞

訳:AはBより〜でない

kammy
「比」という表現は使わず、「没有」で否定するだけなんですね。「没有比」とは言わないので注意しましょう!

jīn tiān méi yǒu zuó tiān rè

今天没有昨天热

ジンティエンメイヨウズオティエンルー

今日は昨日よりも暑くない


また、疑問文にする場合には文末に「吗 ma」をつけるか、「有没有」のかたちにします。

jīn tiān bǐ zuó tiān rè má

今天昨天热

ジンティエンビーズオティエンルーマ

今日は昨日よりも暑いですか?

jīn tiān yǒu méi yǒu zuó tiān rè

今天有没有昨天热?

ジンティエンヨウメイヨウズオティエンルー

今日は昨日よりも暑いですか?

どのくらい違うか:数字で表す場合

比較の差を具体的な数字を使ってあらわす場合には形容詞のあとに数字をおいて表現します。

gē gē bǐ wǒ dà sān suì

哥哥我大三岁

グーグービーウォーダーサンスイ

兄は私よりも3歳年上だ

zhè gè bǐ nà gè piányi sān kuài

这个那个便宜三块

ジェーガビーナーガピエンイーサンクアイ

これはあれよりも3元安い

kammy
「3元」は話し言葉では「三块 sān kuài」と表現します。「お金の表現」にも詳しく分かりやすく説明しているので合わせてご覧ください。

どのくらい違うか:抽象的に表す場合

どのくらいの差があるのかを抽象的に(だいたいで)あらわす場合には、

  • 得多
  • 一点
  • 一些

を形容詞の後ろにおいてあらわします。例文を見てみましょう!

wǒ bǐ tā kě ài de duō

她可爱得多

ウォービータークーアイダドゥオ

私は彼女よりもずっとかわいい

gē gē bǐ wǒ gāo yī diǎn

哥哥我高一点

グーグービーウォーガオイーディエン

兄は私よりも少し背が高い

gē gē bǐ wǒ gāo yī xiē

哥哥我高一些

グーグービーウォーガオイーシエ

兄は私よりも背がちょっと高い

「さらに」「もっと」「より〜」の意味をこめた比較文

基本文型

A + 比 + B + 更/还 + 形容詞

「さらに」「もっと」「より〜」など比較の度合いを強調したい場合には、「更」もしくは「还」を形容詞の前に置いて表現します。

楊さん
「很」「非常」「太」は比較文では使えないので要注意ですヨ!

jīn tiān bǐ zuó tiān hái lěng

今天昨天

ジンティエンビーズオティエンハイロン

今日は昨日よりもさらに寒い

wǒ nǚ péng yǒu bǐ tā gèng piào liang

我女朋友漂亮

ウォーニューポンヨウビーターゲンピャオリャン

私のガールフレンドは彼女よりももっと綺麗だ

楊さん
「更」のほうがより客観的であるのに対して、「还」は感情のこもったやや主観的な意味合いがありますネ。

最上級「もっとも〜である」は「最」をつけるだけ

基本文型

A + 最 + 形容詞

3つ以上のものを比べて「〜が一番〜だ」と言いたいときには、形容詞の前に「最」をつけるだけです。

tā zài xué xiào lǐ zuì piào liang

她在学校里漂亮

ターシュエシャオリーズイピャオリャン

彼女は学校内で一番綺麗だ


また、最上級の表現としては、「主語+比+疑問代名詞+都+形容詞」という表現もあります。

tā zài xué xiào lǐ bǐ shéi dōu piào liang

她在学校里比谁都漂亮

ターシュエシャオリービーシェイドウピャオリャン

彼女は学校内で一番綺麗だ

スポンサーリンク

「AはBと同じ」という比較の表現(原級)

基本文型

A + 跟 + B + 一样 + 形容詞

「AとBは同じだ」と言いたいときには、このように表現します。

跟と和の違い」でも解説していますが、「跟」は「和」に置き換えることもできます。

wǒ gēn tā yī yàng gāo

一样

ウォーゲンターイーヤンガオ

私と彼の背の高さは同じだ

「AはBとほぼ同じ」という比較の表現(原級)

基本文型

A + 有 + B + (那么/这么) + 形容詞

「AとBがほぼ同じ」ということを表す表現で、「那么/这么」は省略可能です。

tā yǒu lǎo shī (nà me) cōng míng

老师(那么)聪明

ターヨウラオシー(ナマ)ツォンミン

彼は先生と同じくらい賢い

スポンサーリンク

まとめ

中国語の比較文は、一般的な中国語の文法解説書では4種類とされていることが多いです。

ただ、ここでは一番簡単で日常でもよく使う表現(「比较」をつけるだけの構文)を加えて5種類として紹介しました。

下記の2冊を参考にしました。どちらも中国語の文法解説書として良書でおすすめです。

なお、おすすめの文法書とそのレビューについては「文法のおすすめ参考書」で紹介しています。あわせてご覧ください。

中国語の勉強法については「おすすめの勉強法と参考書・アプリのまとめ」に、中国語の文法事項ついては「中国語文法ーその特徴と各項目を総まとめ」にそれぞれどこよりも分かりやすくまとめているのであわせてご覧ください。

それでは今回はこの辺で。

再见~!

created by Rinker
¥2,750 (2024/11/21 17:58:00時点 Amazon調べ-詳細)
created by Rinker
¥2,876 (2024/11/21 05:23:46時点 Amazon調べ-詳細)
kammy

約20年近く中国・中国人と関わっている中国通。中国や中国人のことが好きで、その面白さを伝えるべくブログを書いています。妻は中国人。