中国語の「楽しい」にはいくつもの表現があります。
ここでは、それぞれのニュアンスの違いを分かりやすく紹介していきます。
「楽しい」がうまく表現できるようになると「楽しい」ですよ!わーぃ!
後半では日本語で言いたくなる「楽しい」を使ったフレーズを紹介しています。
目次
中国語 | ピンイン | 読み | 意味 |
高兴 | gāo xìng | ガオシン | (瞬間的に高まる)楽しさ。 |
开心 | kāi xīn | カイシン | (比較的持続する)楽しさ。 |
快乐 | kuài lè | クアイルー | お祝いのフレーズでよく使われる。 |
愉快 | yú kuài | ユークアイ | 旅行・生活・休みなどスパンの長い楽しさに使われる。 |
好玩 | hǎo wán | ハオワン | 遊ぶのが楽しい。 |
最初に表にまとめてみました。
大丈夫、ひとつひとつ紹介していくので安心してください。
ここでは5つの「楽しい」を上げてみましたが、どれが一番楽しいという度合いの違いはありません。
ポイントはどんな楽しさなのかという「楽しさの種類」と、特定の言い回しでは「特定の言い方」が使われるということです。
それでは個別にみていきましょう!
スポンサーリンク
gāo xìng
高兴
ガオシン
楽しい・嬉しい
いわゆる「楽しい」感じで、見た目的にも楽しさがこちらに伝わってくるような「楽しい」です。
語感的には「嬉しい」に近く、どちらかといえば瞬間的に高まる楽しさ・嬉しさを表現する言葉です。
下のフレーズは決まった言い回しとして初めて会った相手に対してよく使われます。
rèn shí nǐ hěn gāo xìng
认识你很高兴
レンシニーヘンガオシン
あなたに会えてとても嬉しい
kāixīn
开心
カイシン
楽しい・嬉しい
上で紹介した「高兴」と意味合い的にはほとんど変わりありません。
印象的には、子どもがニコニコ、ワクワクとしている感じが「开心」のイメージです。
そして、上で紹介した「高兴」は瞬間的な一方で、「开心」はもう少し継続的なニュアンスがあります。
Jīntiān wǒ wánrde hěn kāixīn.
今天我玩儿得很开心
ジンティエンウォーワンダヘンカイシン
今日はとても楽しく遊んだ
スポンサーリンク
kuàilè
快乐
クアイルー
楽しい
満ち足りていて幸せな状況を指します。
「おめでとう」のお祝いの言葉の文末によく使われ、「〜おめでとう」や「ハッピー〜(〜を楽しく過ごしてね)」の意味として使われることが多いです。
shēng rì kuài lè
生日快乐!
ションリークアイルー
誕生日おめでとう!
shèng dàn jié kuài lè
圣诞节快乐!
ションダンジエクアイルー
メリークリスマス!
yúkuài
愉快
ユークアイ
楽しい
旅行、休みや週末、生活など少し長いスパンでの楽しさを表すニュアンスがあります。
使い方としては「楽しく過ごす」という文脈で使われることが多いです。
zhōu mò yú kuài
周末愉快!
ジョウモーユークアイ
楽しい週末を!
スポンサーリンク
「楽しく遊んでいる」「楽しく過ごしている」という場合に使う表現です。
旅先や出かけた先で「どう?」というときにもよく使われる口語的な表現です。
zhè gè yóu xì hěn hǎo wán
这个游戏很好玩
ジェイガヨウシーヘンハオワン
このゲームは楽しい・面白い
ニュアンスの違いがなんとなく分かりましたでしょうか。
ここからはもう少し感覚的に深めるために例文を紹介していきましょう!
xiè xiè nǐ gěi wǒ yú kuài de shí jiān/jiàn
谢谢你给我愉快的时间
シエシエニゲイウォーユークアイダシージエン
楽しい時間をありがとう
hǎo wán má
好玩吗?
ヘンハオワンマ
楽しいですか?
hěn hǎo wán
很好玩
ヘンハオワン
楽しいです
xué zhōng wén hěn yǒu yì sī
学中文很有意思
中国語を学ぶのは楽しい
学問や本などが楽しい・面白い場合には「有意思」を使っても表現できます。
xué zhōng wén xué de hěn kāi xīn
学中文学的很开心
中国語を学ぶのは楽しい
dù guò yú kuài de zhōu mò
度过愉快的周末
ドゥーグオ ユークアイ ダ ジョウモウ
楽しい週末を過ごす
rì běn hěn hǎo wán de
日本很好玩的
リーベン ヘン ハオワン ダ
日本は楽しい
スポンサーリンク
中国語 | ピンイン | 読み | 意味 |
高兴 | gāo xìng | ガオシン | (瞬間的に高まる)楽しさ。 |
开心 | kāi xīn | カイシン | (比較的持続する)楽しさ。 |
快乐 | kuài lè | クアイルー | お祝いのフレーズでよく使われる。 |
愉快 | yú kuài | ユークアイ | 旅行・生活・休みなどスパンの長い楽しさに使われる。 |
好玩 | hǎo wán | ハオワン | 遊ぶのが楽しい。 |
いかがでしたでしょうか?
このまとめの表には出ていませんが、「有意思」というよく使う表現も文脈によっては「楽しい」を意味します。
それについて詳しくはこちら→「面白い」は中国語でどう言う?
なお、中国語会話全般については「中国語の会話総まとめ」に網羅的に分かりやすくまとめてあります。ぜひあわせてご覧ください。
今回はこの辺で。
再见~!