Categories: 中国語の文法

「いつも・時々・たまに・よく」の中国語表現|頻度の表し方はこれで完璧!

「いつも」「時々」など頻度をあらわす中国語を紹介しましょう!

その語順とちょっとした注意点もあわせて説明します。

kammy
それではさっそくいってみましょ〜!

頻度をあらわす単語とその語順

いつも 总是 zǒngshì(ゾンシ)、老是 lǎo shì(ラオシ)
よく 常常 cháng cháng(チャンチャン)、往往 wǎng wǎng(ワンワン)、经常 jīng cháng(ジンチャン)
時々 有时候 yǒu shí hòu(ヨウシーホウ)
たまに 偶尔 ǒu ‘ěr(オウアール)
ほとんど〜ない 很少 hěn shǎo(ヘンシャオ)
まったく〜ない 从不 cóng bù(ソンプ)

頻度をあらわすこれらの単語は文法的には副詞と呼ばれる単語になります。

頻度をあらわす副詞は、動詞・形容詞の前に置かれます。

基本的な語順

主語 + 頻度を表す副詞 + 動詞もしくは形容詞

※ただし頻度を表す副詞は文頭にもってきて使う場合もある

例文で比較してみよう

頻度をあらわす副詞を、比較してみましょう。

  • 总是放屁 彼はいつもおならをする
  • 经常放屁 彼はよくおならをする
  • 有时候放屁 彼は時々おならをする
  • 偶尔放屁 彼はたまにおならをする
  • 很少放屁 彼はほとんどおならをしない
  • 从不放屁 彼はまったくおならをしない
kammy
なんでこういう子どもが書いたみたいな例文なんですか・・・

「いつも」「よく」などは「了」と一緒に使えない

「いつも」「よく」といった頻繁な度合いをあらわす単語は、過去のことでも「了」を一緒に使うことができません。

zài zhōng guó de shí hòu wǒ lǎo shì hē bái jiǔ

在中国的时候我老是喝白酒

私は中国にいたときにいつも白酒を飲んでいた。

過去のことを述べている文章ですが、「了」は使うことができません。

「了」は過去のことというよりは「動作の完了」を意味するので、「いつも」という意味の単語とは相性が悪いのです。

スポンサーリンク

頻度をあらわす他の表現

ほかに頻度をあらわす表現を見てみましょう!

毎日・毎週末・毎月・隔日

wǒ měi tiān zǎo shàng xué xí zhōng wén

每天早上学习中文

私は毎朝中国語を勉強します。

kammy
よっ、中国語学習者の鏡!

tā měi gè zhōu mò qù kàn diàn yǐng

每个周末去看电影

彼は毎週末、映画を見に行きます。

wǒ měi gè xīng qī tiān qù pá shān

每个星期天去爬山

私は毎週日曜日、山に登ります。

tā měi gè yuè dú wǔ běn shū

每个月读五本书

彼女は毎月5冊本を読みます。

tā měi gé yī tiān xǐ yī cì tóu fà

每隔一天洗一次头发

彼は一日置きに頭を洗う


 

kammy

約20年近く中国・中国人と関わっている中国通。中国や中国人のことが好きで、その面白さを伝えるべくブログを書いています。妻は中国人。